El tiempo

El tiempo indica el momento en que se realiza la acción del verbo, este puede ser en una época pasada , ahora o en una época después de ahora.

La voz

En estas dos oraciones: 1) Cervantes escribió el quijote. 2) El Quijote fue escrito por Cervantes . El sentido es el mismo, pero se diferencian gramaticalmente en que:

El aspecto verbal

Los verbos de nuestro idioma presentan dos aspectos:

Accidentes gramaticales del verbo

Los accidentes gramaticales son los cambios que sufre el verbo para expresar el tiempo( presente, pasado, futuro), la persona (primera, segunda, tercera), el número (singular, plural), el modo (indicativo, subjuntivo, imperativo).

Modo indicativo

Modo indicativo Presente: Expresa una acción actual no terminada, es, por tanto, de aspecto imperfecto

jueves, 30 de septiembre de 2021

Nuevo post

 proximamente

domingo, 8 de octubre de 2017

La gramática histórica o diacrónica

La gramática histórica o Diacrónica
Como consecuencia de las teorías de la gramática comparada nació la gramática histórica o diacrónica. Las comparaciones de las distintas lenguas arrojaron que entre los sonidos de las palabras equivalentes de los idiomas de una familia había correspondencias constantes. Jacobo Grimn en 1882 destaco que las lenguas germánicas tenían una f en posiciones donde las otras lenguas indoeuropeas tenían una p, así:

Pie   latin: pedís
         Griego: podos
         Sánscrito: padas
        Germánico: fotus
También las lenguas germánicas tenían una p donde otras tenían una b; una z donde otras presentaban una t, etc.
Estas regularidades hacían posible establecer leyes de correspondencia entre unas lenguas y otras; y leyes de evolución entre una lengua y sus dialectos.
Por ejemplo el grupo latino kt había evolucionado de la siguiente manera en las lenguas romances:
Latín
Italiano
Francés
Portugués
Factum
Noctis
Fatto
Notte
Fait
Nuit
Feitto
Noite
catalán
Feit, después fit
Nuit después nit
Español
Feito, después hecho
Noite, después noche

Estos casos permiten enunciar la siguiente ley: El grupo kt latino evolucionó en tt en italian, en it en catalán y en castellano esta it se transformó posteriormente en ch.
Investigaciones y leyes de esta clase concedieron a la lingüística un carácter científico que no presentaba la gramática tradicional. La lingüística del siglo XIX se hizo, pues, histórica o diacrónica.

Los Principales cultivadores de esta tendencia recibieron el nombre de neo gramáticos. Los neo gramáticos defendieron la tesis de que las leyes fonéticas poseían la misma regularidad que las leyes de la naturaleza. Uno de ellos, Scherer, afirmaba en 1875: “los cambios fonéticos… proceden según leyes inmutables, que sólo admiten variación para someterse a otras leyes”.

sábado, 30 de septiembre de 2017

La gramática comparada y la teoría del árbol genealógico

La gramática tradicional dedicada a la descripción y clasificación de hechos cayó en desacredito durante el siglo pasado. Se puso en tela de juicio su carácter científico, pues carecía de leyes. Estas sólo son posibles cuando se produce la regularidad en los fenómenos observados, y todo en el lenguaje parecía como asistemático, irregular y anómalo.

En esta etapa de grandes descubrimientos y progresos de las ciencias naturales que fue el siglo XIX, la fuerza de los principios gramaticales establecidos parecía inconsistente. Pero a finales del siglo XVIII varios investigadores habían llegado a la conclusión de que el sánscrito, antigua lengua sagrada de la india, guardaba relaciones con el griego y el latín. De este descubrimiento  se originó la llamada gramática comparada, dedicada a comparar entre sí lenguas próximas y remotas para definir parentescos y familias. Nació así la teoría del árbol genealógico enunciada por Schleicher, según la cual existió un primitivo idioma desaparecido- el indoeuropeo- del cual, como las ramas cada vez más abundantes, pequeñas y distantes de un árbol, surgieron multitud de lenguas que a su vez dieron origen a otras.

Según esta teoría, al tronco indoeuropeo pertenecían el sánscrito, el griego, el latín, el germánico y el eslavo. A su vez de estas lenguas se gestaron otra, como sucedió efectivamente con el latín, que dio lugar al grupo de las lenguas neolatinas o romances. 

Buscar este blog